Sense and nonsense about lots of l's: life, lust, language, love, lazyness, laments, lullabies, lumberjacks and lorries.

Sunday, July 1

The mind of a body that is as much in shape as one can expect from an average 32-year old, sometimes thinks it would feel better fighting deterioration, but most times it knows that's not true. It is damn hard to love yourself just by yourself. It takes a good warm meal a day, a bottle of red wine and a fleece cover just before you fall asleep.
In the morning you knock over your cup of love. Spilt, it is sipping through the cracks in the floor. It's everywhere, you don't know where to start to clean up this mess. This is how I love you, baby.

- - -

So I've been travelling a bit and fell in love with Berlin. I'd been there before, and suspected there was some great potential, but not until now (5 years ago I was too engaged in expelling my ever lurking addiction) did it come to bloom. Its subtle intellectualism, its history, its green parks and its German language everywhere - oh baby.

- - -

I passed by a Rilke café in Prague last Friday.
All rise to the poet:

Herbsttag
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross.
Leg dein Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die lezte Süsse in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

But also

Liebes-Lied
Wie soll ich meine Seele halten, dass
sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie
hinheben über dich zu andern Dingen?
Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anrührt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Geiger hat uns in der Hand?
O süsses Lied.

- R.M. Rilke -

Rilke's in every library near you.

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

sto cercando di mettermi in contatto con te...sandy... non sono molto pratica di blog e vado per tentativi. Buone notizie dall'italia che mi riguardano da vicino...mi mandi un tuo indirizzo mail a galli.sabrina@libero.it e ti dico meglio?? - mille baci sabri

10:24 AM

 
Blogger Sandy said...

Ciao cara Sabrina, ti ho inviato un email dal lavoro. Spero che nel frattempo hai ben ricevuto questo messaggio. Vedi, vorrei projettare una visita. A presto.

7:17 PM

 
Blogger Sandy said...

Progettare con g. :-) E l'effetto d'avere lavorato durante due anni in Francia.

7:21 PM

 

Post a Comment

<< Home